Cliquez sur l’image
pour accéder au chapitre

Voilà, suite directe du chapitre publié la semaine dernière, on continue à découvrir l’Hutandara et la culture hutani dans le chapitre de cette semaine. Mais peut-être sous un aspect moins idyllique que jusqu’à présent.

Petite anecdote, “hutan dara” veut dire “forêt vierge” en malaisien. Du moins d’après Google traduction… Même si à la base, l’elfique était l’inspiration principale des noms, je me suis aussi servi de traductions de simples noms communs en malaisien, hindi et maori pour créer certains noms utilisés pour tout ce qui touche aux hutanii. Pour les lieux principalement.

Je vous laisse découvrir tout ça et vous dis à bientôt.